2/20/2023 0 Comments Poedit add source key![]() ![]() gmo on systems with another gettext implementation. GNU gettext may use its own file name extension. po files are compiled with msgfmt into binary. #: src/name.c:36 msgid "My name is %s.\n" msgstr "Je m'appelle %s.\n"įinally, the. The simplicity of po and widespread editor support even lead to its adoption in non-program contexts for text documents or as an intermediate between other localization formats, with converters like po4a (po for anything) and Translate Toolkit emerging to provide such a bridge. Gettext, GNU or not, has since been ported to many programming languages. (Most other systems, including catgets, requires the developer to come up with "key" names for every string.) They released GNU gettext, a free software implementation of the system in 1995. The GNU Project decided that the message-as-key approach of gettext is simpler and more friendly. Concerns cited included its dependence on the system-set locale (a global variable subject to multithreading problems) and its support for newer C-language extensions involving wide strings. As of August 2019, whether gettext should be part of POSIX was still a point of debate in the Austin Group, despite the fact that its old foe has already fallen out of use. The Unix and POSIX developers never really agreed on what kind of interface to use (the other option is the X/Open catgets), so many C libraries, including glibc, implemented both. Sun Microsystems implemented the first gettext in 1993. Two proposals were raised in the late 1980s, the 1988 Uniforum gettext and the 1989 X/Open catgets (XPG-3 § 5). Can be used to export in Android XML format without wrapping the strings in quotes.Initially, POSIX provided no means of localizing messages. The value must be a json array of objects. Set specific advanced options for particular formats (where these exist). Set it to terms to order results by 'terms' alphabetically.įilter results by tags you can use either a string for a single tag or a json array for one or multiple tags (example) Set it to 1 to mark corresponding translations from the other languages as fuzzy for the updated valuesįile format arb, csv, ini, key_value_json, json, po, pot, mo, properties, resw, resx, ts, apple_strings, xliff, xliff_1_2, xlf, xmb, xtb, rise_360_xliff, xls, xlsx, android_strings, yml įilter results by 'translated', 'untranslated', 'fuzzy', 'not_fuzzy', 'automatic', 'not_automatic', 'proofread', 'not_proofread' (only available when Proofreading is set to "Yes" in Project Settings) you can use either a string for a single filter or a json array for one or multiple filter (example) ![]() xliff format only - set it to 1 if you want to import translations from the source tag Ignored if updating = translations.Īdd tags to the project terms available when updating terms or terms_translations you can use the following keys: "all" - for the all the imported terms, "new" - for the terms which aren't already in the project, "obsolete" - for the terms which are in the project but not in the imported file and "overwritten_translations" - for the terms for which translations change (example)įor. Set it to 1 if you want to sync your terms (terms that are not found in the uploaded file will be deleted from project and the new ones added). Set it to 1 if you want to overwrite translations The language code (Required only if updating is terms_translations or translations) xls or any of the supported file formats) Terms | terms_translations | translations Request examples included for the following: C sharp, Go, Java, jaxrs-cxf-client, kotlin-client, Php, Python, Scala, Swift3, Swift4, Swift5, typescript-angular, typescript-fetch. You can find the document on SwaggerHub or download POEditor's Swagger file, which can "translate" our API for your specific needs. POEditor's API has an OpenAPI specification. If you think the key has been compromised, you can reset it from Account Settings > API Access by clicking the Regenerate API Token button, or you can delete the API Access using the Remove API Token button. You'll find it in Account Settings > API Access. You can get this key from your POEditor account. AuthenticationĪll requests to the API must contain the parameter api_token. If the response is not sucessful, the JSON object will contain an error code and a message. The response you'll get will be a JSON encoded object. Some endpoints will require you to send the parameter values as JSON.Īn example of a properly formatted JSON, for a request to export to Android Strings with unquoted strings using the «options» parameter: Īn example of a request containing this JSON: curl -X POST \ The POEditor API consists of a set of callable methods. To perform an action using the API, send a request to the API endpoint and a response will then be sent back to you.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |